📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаНа границе империй. Том 8 [СИ] - INDIGO

На границе империй. Том 8 [СИ] - INDIGO

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 72
Перейти на страницу:
Что так?

— Не знаю работы много.

— Только с учебки? Первый бой?

— Да.

— Понятно. Придётся тебе ещё немного не поспать. В гиперпространстве отоспишься.

— Не знаю даже.

— Мне нужен пилот или навигатор из числа пленных. Есть такие?

— Вроде были.

— Веди сюда допрашивать будем.

— Может, завтра?

— Сейчас! Впрочем, ты можешь его привести и идти спать.

— Так нельзя.

— Давай шевелись. Времени мало.

— Вам пилота или навигатора?

— Навигатора давай.

— Сейчас будет.

Вскоре он привел навигатора и сел рядом.

— Сходи погуляй.

— Извините, нельзя вас одного оставлять, если с вами что-то случиться мне потом плохо будет.

— Ладно оставайся. Только не мешай.

Я посмотрел на навигатора. На аварца он был совсем не похож. Высокий, стройный шрам на носу.

— Кто ты? — спросил пленного.

— Аил Карди — ответил за него сб-шник.

— Аил — ты из рабов? — спросил, заметив на шее след от ошейника?

— Да.

— Насколько я знаю, рабы служат у аварцев в подразделении смертников.

— Так и есть.

— Ты оттуда?

— Да.

— Вот даже как. Честно отвечаешь — это хорошо.

— Можешь объяснить, как ты оказался на линкоре?

— Я на крейсере служил.

— Крейсер смертников?

— Нет, крейсер самый обычный. Раньше я служил на линкоре, там были все смертники.

— Как на крейсере оказался?

— Повезло, у них навигатор какую-то заразу подхватил, и его отправили в изолятор, а меня перевели навигатором.

— А на твоё место кого?

— Не знаю.

— Почему повезло?

— Парни, дайте поесть. Голодный.

— Лейтенант, слетай до кают-компании, принеси ему поесть.

— Не могу вас оставить одного.

— Лейтенант бегом! Это приказ!

Он бегом выбежал из помещения.

— Ты, похоже, большой начальник. Что со мной будет?

— Разбираться будут они. Если ничего нет на тебя, отпустят. Ты из пиратов что-ли?

— Нет. Меня подставили.

— Знаешь, меня твои прегрешения у аварцев не интересуют. Да и СБ тоже.

Лейтенант забежал в помещение и принёс тарелку с едой. Отдал ему и сел на своё место.

— Ешь и рассказывай, чем тебе повезло.

— Я раньше на линкоре служил — сказал он, жуя кусок чего-то похожего на пиццу.

— Ну и что?

— Они все погибли в одной из систем вместе с вашими.

— Так стоп.

— Лейтенант, сходи погуляй.

— Не могу. У меня приказ.

— Как хочешь потом сам будешь объясняться с имперской безопасностью.

— Продолжай — сказал пленному.

— Так вот, остался бы я там служить. Остался в той системе вместе с линкором и экипажем.

— Откуда знаешь про это?

— Знаю от навигатора с линкора. Мы дружили раньше.

— Он там был?

— Да, там было сражение между нашими и вашими.

— Подробности знаешь?

— Немного. Там должна была состояться передача или обмен, но не состоялась.

— Почему?

— Ваши открыли огонь. Наши ответили. После чего началось. Значит, обмен не состоялся?

— Нет, как я понял.

— Много линкоров оттуда вернулась?

— Не знаю точно, меня там не было. Вроде все здесь.

— Вы сюда, откуда прилетели?

— С базы флота.

— Линкоры тоже?

— Да.

— А когда вы успели поговорить?

— Так, на базе и встретились. Они отдыхали после сражения и ремонтировались.

— Это у вас кто?

Показал ему фото того, с кем общался здесь.

— Командующий шестым флотом.

— Бывший командующий. В плен он не сдался. Что о нём знаешь?

— Ничего. Его совсем недавно назначили.

— Недавно это сколько?

— Года нет, если по общему времени считать.

— Что слышал о нём?

— Разное на базе болтали.

— Что, к примеру?

— Что он выторговал эту должность. Что родственники у него есть где в столице.

— Он родственник брата императора.

— Откуда ты знаешь?

— Он сам мне сказал.

— Может и правда тогда.

— О чём ты?

— Да болтали, что имперскую эскадру видели. Враньё наверно.

— Имперская эскадра? Что это?

— Слухи ходили, что к нам прилетал родственник императора.

— Зачем?

— Не знаю я, думал враньё всё это.

— При чём здесь имперская эскадра?

— Если прилетал брат императора, значит, и эскадра была с ним.

— Логично. А ты сам видел эту эскадру?

— Нет.

— А когда вы улетали с базы флота, там оставались ещё линкоры?

— Нет.

— Куда все делись?

— Погибли, сражаясь с вами.

— Ты ничего не путаешь?

— Нет.

— Скажи, а кем ты был на линкоре?

— Абордажником.

— Из абордажников сразу в навигаторы?

— Я раньше работал навигатором.

— А как ты оказался на флоте?

— Меня им продала корпорация, где я раньше работал.

— Из навигаторов в абордажники. Не ценила тебя твоя корпорация.

— Она не моя и я её ненавижу.

— Скажи, а ротаций у вас на базе было много?

— Не было почти. Линкоры только поменяли.

— Чего так?

— Откуда я знаю? Командование так решило. Новые линкоры забрали, а взамен прислали старьё с других флотов.

— Давно это было?

— Полгода наверно.

— Скажи, а экипажи на этих линкорах были обычные или из рабов?

— Смешанные.

— Это как?

— Как у меня на крейсере, какая–то часть экипажа состояла из рабов.

— Забирай еду, в камере доешь. Давай следующего лейтенант.

— Можно, я доем, а то в камере отберут.

— Доедай.

— А ты кто?

— Меня зовут Алекс Мерф, я командующий эскадрой, что разбила вас.

— Это за тебя обещали двадцать миллионов?

— Не знаю возможно. Лейтенант, давай следующего.

Лейтенант с бывшим рабом ушли. Вскоре он вернулся с другим. У этого не было следов ошейника на шее.

— Ты кто?

— Эрик Рила пилот.

— Пилот линкора или крейсера?

— Крейсера. Я гражданин Авара. Вы должны связать меня с консульством.

— Ты пират, напавший на вооруженные силы империи Аратан.

— Вы тоже были без транспондеров.

— Тогда какие вопросы? Как пират пирату скажу. Меня не волнуют твои требования. Захочу, выкину тебя за борт.

— Правду говорят про тебя.

— Какую?

— Плевать ты хотел, на все законы.

— Где-то я тебя видел. Вспомнил! Я тебя захватывал раньше. Ты был пилотом

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?